GIRIRAJ JI CHALISA IN ALL LANGUAGES

CHALISA IN ASSAMESE

|| দোহা ||

 

বান্দাহঁতবীনাবাদিনে, ধাৰীগণপতিকোধ্যান।

মহাশক্তিৰাধ, সাহিটক্ৰচনকৰৌকালিয়ান।

সুমিৰণকৰিসবদেৱগণ, গুৰুপিটুবাৰাম্বাৰ।

বাৰানাউশ্ৰীগিৰিৰাজযশ, নিজমাটিকেঅনুচাৰ।

 

|| চৌপাই ||

 

জয়হোজয়দন্তগিৰিৰাজা, ভৰজমণ্ডলকেশ্ৰীমহাৰাজা।

বিষ্ণুৰূপতুমহোঅৱতাৰে, সুন্দৰতাপাইজগবালিহাৰী।

স্বৰ্নশিখৰআতিশোকপাৱেন, সুৰমুনিগানদাৰাশানকোঁআভেন।

শান্তকান্দৰাস্বৰ্গসামানা, জাহানতপস্বীধাৰাতেধ্যান।

 

দ্ৰোণাগিৰিকেতুমযুৱৰাজা, ভকতানৰসাধাউহৌকাজা।

মুনিপুলাষ্টীজীকেমনভায়ে, জৰবিনয়কৰতুমকোঁলায়ে।

মুনিভাৰসংঘযবব্ৰজমেআয়ে, লাখীব্ৰজাভূমিইয়াহানথাহাৰায়ে।

বিষ্ণুধামগৌলোকসুহাৱন, যমুনাগোবৰ্ধনবৃন্দাৱন।

 

দেখদেৱমনমেলালাচাই, বাচকৰণবহুতৰুপবনাই।

কৌবানাৰকৌমিৰ্গকেৰুপা, কৌভৰ্ক্ষকৌলতাস্বৰুপা।

আনন্ধলেনগোলোকধামকে, পৰমউপসকৰুপনামকে।

দবাপাৰআন্তভায়েঅৱতাৰে, ক্ৰশনাচেঁদৰআনদমুৰাৰী।

 

মৈমাতুমহাৰেক্ৰচনবাখাইনি, পূজাকৰিবেকীমনথানি।

ব্ৰজাভাচিসবকেলিয়েবুলাই, গোবৰ্ধনপূজাকৰৱাই।

পূজানকোনব্যানজানবনৱায়ে, ব্ৰজাৱাচীঘৰঘৰতেলায়ে।

গ্ভালবালমিলিপূজাকিনি, চাহাছভুজাতুমানেকৰলীনী।

 

স্ৱায়নপ্ৰকতহোক্ৰশনপূজামে, মাংমাংকেভোজনপাৱেন।

লাখীনৰনাৰীমনহাৰাশাৱেন, জয়জয়জয়গিৰিভাৰগানগাৱেন।

দেৱৰাজমনমেৰিচিয়াই, নাষ্টকৰণভৰজমেঘবুলি।

ছায়াকৰব্ৰজলিয়ৌবচাই, একুবুন্দনানীচেআই।

 

সাতদিবাভীবাৰাচাভাৰী, থাকেমেঘভাৰীজলধাৰী।

ক্ৰশনাচন্দৰনেনখপাইধাৰে, নমোনমোব্ৰাজকেৰাখাভাৰে।

কৰিঅভীমানথাকেসুৰাচাই, খামামাংপুনিঅস্তুতিগাই।

ট্ৰাহিমামমইশৰণটিহাৰী, ক্ষমাকৰোপ্ৰভুচুকহামাৰী।

 

বাৰবাৰবিনতিআতিকিনি, সাতকোছপৰিকাম্মাদিনি।

চাংসুৰভিআইৰাৱতলায়ে, হাতজোদকৰভেন্টগাহে।

অভয়দানপাইন্দ্ৰচিহায়ে, কৰিপ্ৰণমনিজলোকচিধায়ে।

জোইয়াহকথাসুনাইচিতলাৱেন, এণ্টসময়সুৰপতিপদপাৱইন।

 

গোবৰ্ধনহেনামতিহাৰাউ, কাৰাটেভকতানকৌনিষ্টৰাউ।

জোনৰতুমহাৰেদৰ্শনপাৱেন, টিনাকেদুখদুৰহভাইজাৱে।

কুন্দনমেজোকাৰেংআচামান, ধনিধনিবাহমানাৱজীৱন।

মানচীগংগামেজোনাহাভে, চিহেস্বৰ্গলোককোনজাৱেন।

 

দুধচাধাজোভোগলগাভেন, আধিব্যাধিতেহিপাছনাআভেন।

জলফলতুলাচীপাত্ৰচাধাৱেন, মনবাঞ্চিতফালনিশ্চায়পাৱেন।

জোনৰদেতদুধাকীধাৰা, ভৰৌৰহেতাকাউভাণ্ডাৰা।

কাৰেংজাগাৰণজোনৰকোই, দুখদাৰিদ্ৰভয়তাহিনাহ’য়ে।

 

শ্য়ামশ্লামেনিজজানত্ৰাতা, ভক্তিমুকুতিসৰাবাসকেদাতা।

পুৰাহিণজোতুমকুঁধ্যানৱেন, তাকুনপুটাৰপ্ৰপ্তিহবৈজাৱেন।

দাণ্ডাউটিপৰিকাম্মাকৰাহেইন, তেসাহাজাহানভৱসাগৰতৰাহেইন।

কালীমেতুমসাকদেৱনাদুজা, সুৰনৰমুনিসবকাৰাটেপূজা।

 

|| দোহা ||

 

জোয়াহচালেচাপাধাই, সুনাইশুদ্ধচিত্তলাই।

সততাসততায়াহসততাহে, গিৰিভাৰকৰাইসাহায়।

ক্ষমাকৰহঁতঅপৰাধমম, ত্ৰাহিমামগিৰিৰাজ।

শ্য়ামবিহাৰীশৰণমে, গোবৰ্ধনমহাৰাজ।

CHALISA IN BENGALI

||দোহা||

 

বাঁধুবীণাভাদিনী, ধরিগণপতিধ্যান।

পরাশক্তিরাধারসাথেকৃষ্ণশরu কল্যাণ।

সুমিরণকরিসাবদেবগন, গুরুপিটুবারবার।

বার্নাউশ্রীগিরিরাজযশেরমতে, নিজমাতি।

 

||বাউন্ড||

 

জয়হোজয়ডাকাতগিরিজা, ব্রজমণ্ডলেরশ্রীমহারাজা।

আপনিবিষ্ণু, সৌন্দর্যএবংসৌন্দর্যেররূপেঅবতার।

স্বর্ণশিখরখুবসুন্দর, সুরমুনিগানদর্শন

সিরেনকন্দ্রাস্বর্গসমানা, যেখানেতপস্বীধরতেধ্যান।।

 

দ্রোণগিরিরতুমযুবরাজ, ভক্তেরপরেসাধু।

মুনিপুলাস্ত্যজিয়ারকথাশুনুন, বিনীতভাবেআপনাকেএনেদিন।

মুনিভারসংঘব্রজেএলেএখানেলক্ষব্রিজভূমিরাখুন।

বিষ্ণুধামগৌলোকসুহবন, যমুনাগোবর্ধনবৃন্দাবন।

 

Godশ্বরেরমনেপ্রলোভনদেখেবাসকরণবহুরূপতৈরিকরেছিলেন।

কাউবনেরকৈমৃগা, কৈগাছকৈলতাস্বর্পা।

চূড়ান্তউপাসকরূপগোলোকধামউপভোগকরুন।

দ্বারশেষভয়াঅবতারি, কৃষ্ণচাঁদআনন্দমুরারি।

 

মহিমান্বিতকৃষ্ণকৃষ্ণবখানী, পূজাকরিবেমনস্থিরকরেছেন।

ব্রজস্বীসকলেরজন্যআহ্বানকরলেন, গোবর্ধনপূজাকরান।

পূজাকুনথালাপ্রস্তুতকরাউচিত, ব্রজস্বীঘরেঘরেএনেছিলেন।

গওয়ালবালমিলিপূজাকিনি, সাহসআর্মকেয়াকরনেলেনি

 

কৃষ্ণপূজায়নিজেকেপ্রকাশকরুন, চাওয়াদিয়েখাবারখান।

লখিনারিনারিমনহর্ষসে, জয়জয়গিরিবারগুণগাওঁ।

দেবরাজমনেমনেউঠিল, বিনাশকরিলব্রজনমেঘকে।

ব্রজলিউওছায়াদিয়েরক্ষাপেয়েছিল, একুড্রপনামেনি।

 

সাতদিনভাইভারীবৃষ্টি, ক্লান্তমেঘভারীজলে।

কৃষ্ণচন্দ্রনখরাখলেন, নমোনমোব্রজ।

করিসগর্বিতকরলেন, সুরসাইগাইলেন, ক্ষমাচেয়েছিলেন, প্রার্থনাকরলেন।

তরণীম্যামশরণতিহারি, মাফকরমাবুদল্যাপস।

 

বারবারঅনুরোধকরলআতিকিনি, সাতকোসপরিক্ম্মাদিনি।

আমারসাথেসুরভীআইরাবতকেনিয়েএসো, হাতবোটিয়েউপহারগেয়েছি।

অভয়দানপাইন্দ্রসিহায়ে, করীপ্রনামনিজলোকসিধায়।

যারাএইগল্পটিশুনেন, ভালভাবেভাবেন, সময়েরশেষেআপনারকাছেসুরপতিউপাধিরয়েছে।

 

গোবর্ধননামতিহারাউ, করছেনভক্তনাকৈনিস্তারাউ।

পুরুষরাআপনাকেযাদেখুকনাকেন, আপনারদুঃখগুলিচলেযায়।

আপনিকুন্ডনেযা-ইকরুননাকেনধন্যধন্যমানবজীবন।

যেমানসীগঙ্গায়স্নানকরেসেসরাসরিস্বর্গেযায়।

 

নৈবেদ্যহিসাবেযেদুধসরবরাহকরাহয়, তারকাছেআসবেননা।

জলছেড়েদেয়তুলসীচিঠি, মননিশ্চয়কাঙ্ক্ষিতফলপাবে।

যেপুরুষদুধেরস্রোতখাওয়ায়

জাগ্রতকরা, দুঃখএবংভয়নেইতাইকরুন।

 

ভক্তিমুক্তিসার্বসদাতাশ্যামশিলাময়নিজজনত্রতা।

পুত্রহীনতুমিকে, তুমিপুত্রপেতেযাবে।

দণ্ডউটিপরিক্ম্মাকরনেনাতেতেসাহজিঃভাবসাগর

কালীতেআপনি Godশ্বরেরউপাসনাকরতেপারবেননা, সমস্তপুরুষএবংমহিলাউপাসনাকরেন।

 

||দোহা।

 

যেকেউএইচালিশাপড়েসেশুদ্ধমননিয়েআসে brings

সত্যসত্য, গিরিভারেকারেসহায়।

ক্ষমাকরেদাওঅপরাধ, ত্রিম্যামগিরিরাজ।

শ্যামবিহারীশরণে, গোবর্ধনমহারাজ।

CHALISA IN BODO

Bodo and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN DOGRI

Dogri and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN ENGLISH

|| Doha ||

 

Bandahun Veena Vaadinee, Dhari Ganapati Ko Dhyaan|

Mahaashakti Raadha, Sahit Krshn Karau Kalyaan|

Sumiran Kari Sab Devagan, Guru Pitu Baarambaar|

Baranau Shri giriraj Yash, Nij Mati Ke Anusaar|

 

|| Chaupai ||

 

Jay Ho Jay Bandit Giriraja, Braj Mandal Ke Shree Mahaaraaja|

Vishnu Roop Tum Ho Avataaree, Sundarata Pai Jag Balihaaree|

Svarn Shikhar Ati Shobha Paaven, Sur Muni Gan Darashan Koon Aaven|

Shaant Kandara Svarg Samaana, Jahaan Tapasvee Dharate Dhyaana|

 

Dronagiri Ke Tum Yuvaraaja, Bhaktan Ke Saadhau Hau Kaaja|

Muni Pulasty Jee Ke Man Bhaaye, Jor Vinay Kar Tum Koon Laaye|

Munivar Sangh Jab Braj Mein Aaye, Lakhi Brajabhoomi Yahaan Thaharaaye|

Vishnu Dhaam Gaulok Suhaavan, Yamuna Govardhan Vrndaavan|

 

Dekh Dev Man Mein Lalachaaye, Baas Karan Bahut Roop Banaaye|

Kou Baanar Kou Mrg Ke Roopa, Kou Vrksh Kou Lata Svaroopa|

Aanand Len Golok Dhaam Ke, Param Upaasak Roop Naam Ke|

Dvaapar Ant Bhaye Avataaree, Krshnachandr Aanand Muraaree|

 

Mahima Tumharee Krshn Bakhaanee, Pooja Karibe Kee Man Thaanee|

Brajavaasee Sab Ke Liye Bulaee, Govardhan Pooja Karavaee|

Poojan Koon Vyanjan Banavaaye, Brajavaasee Ghar Ghar Te Laaye|

Gvaal Baal Mili Pooja Keenee, Sahas Bhuja Tumane Kar Leenee|

 

Svayan Prakat Ho Krshn Pooja Mein, Maang Maang Ke Bhojan Paaven|

Lakhi Nar Naari Man Harashaaven, Jai Jai Jai Girivar Gun Gaaven|

Devaraaj Man Mein Risiyae, Nasht Karan Braj Megh Bulae|

Chhaaya Kar Braj Liyau Bachaee, Eku Boond Na Neeche Aaee|

 

Saat Divas Bhee Barasa Bhaaree, Thake Megh Bhaaree Jal Dhaaree|

Krshnachandr Ne Nakh Pai Dhaare, Namo Namo Braj Ke Rakhavaare|

Kari Abhimaan Thake Surasaee, Kshama Maang Puni Astuti Gaee|

Traahi Maam Main Sharan Tihaaree, Kshama Karo Prabhu Chook Hamaaree|

 

Baar Baar Binatee Ati Keenee, Saat Kos Parikamma Deenee|

Sang Surabhi Airaavat Laaye, Haath Jod Kar Bhent Gahae|

Abhay Daan Pa Indr Sihaaye, Kari Pranaam Nij Lok Sidhaaye|

Jo Yah Katha Sunain Chit Laaven, Ant Samay Surapati Pad Paavain|

 

Govardhan Hai Naam Tihaarau, Karate Bhaktan Kau Nistaarau|

Jo Nar Tumhare Darshan Paaven, Tinake Dukh Door Hvai Jaave|

Kundan Mein Jo Karen Aachaman, Dhany Dhany Vah Maanav Jeevan|

Maanasee Ganga Mein Jo Nahaave, Seedhe Svarg Lok Koon Jaaven|

 

Doodh Chadha Jo Bhog Lagaaven, Aadhi Vyaadhi Tehi Paas Na Aaven|

Jal Phal Tulasee Patr Chadhaaven, Man Vaanchhit Phal Nishchay Paaven|

Jo Nar Det Doodh Kee Dhaara, Bharau Rahe Taakau Bhandaara|

Karen Jaagaran Jo Nar Koee, Dukh Daridr Bhay Taahi Na Hoee|

 

Shyaam Shilaamay Nij Jan Traata, Bhakti Mukti Sarabas Ke Daata|

Putraheen Jo Tum Koon Dhyaaven, Taakoon Putr Praapti Hvai Jaaven|

Dandautee Parikamma Karaheen, Te Sahajahin Bhavasaagar Taraheen|

Kali Mein Tum Sak Dev Na Dooja, Sur Nar Muni Sab Karate Pooja|

 

|| Doha ||

 

Jo Yah Chaaleesa Padhai, Sunai Shuddh Chitt Laay|

Saty Saty Yah Saty Hai, Girivar Karai Sahaay|

Kshama Karahun Aparaadh Mam, Traahi Maam Giriraaj|

Shyaam Bihaaree Sharan Mein, Govardhan Mahaaraaj|

CHALISA IN GUJRATI

||દોહા॥

 

બંધુવીણાવાદિની, ધારીગણપતિનુંધ્યાન|

મહાશક્તિરાધાસાથેકૃષ્ણશારૌકલ્યાણ|

સુમિરણકરીસબદેવગણ, ગુરુપિતુફરીપાછો|

બર્નાઉશ્રીગિરિરાજયશઅનુસાર, નિજમાટી|

 

||બાઉન્ડ||

 

જયહોજયડાકુગિરિરાજા, બ્રજમંડળનાશ્રીમહારાજા|

તમેવિષ્ણુ, સૌન્દર્યઅનેસૌન્દર્યનારૂપમાંઅવતારછો|

સ્વર્ણશિખરખૂબસુંદરછે, સુરમુનિગણદર્શન

સુરેનકંદ્રસ્વર્ગસમાના, જ્યાંતપસ્વીધરતેધ્યાન|

 

દ્રોણગિરિનાંતુમયુવરાજા, ભક્તપછીસાધુ|

મુનિપુલસ્ત્યજીસાંભળો, કૃપાકરીનેનમ્રતાપૂર્વકતમનેલાવો|

મુનિવારસંઘબ્રજખાતેઆવ્યોત્યારેલાખબ્રિજભૂમિનેઅહીંમુકો|

વિષ્ણુધામગૌલોકસુહાવન, યમુનાગોવર્ધનવૃંદાવન|

 

ભગવાનનેમગજમાંલલચાવતાજોઈનેબાસકરણેઅનેકસ્વરૂપોબનાવ્યા|

કોઉબાનેરક Mr મૃગા, કોઉઝાડકોલતાસ્વર્પા।

અંતિમઉપાસકસ્વરૂપગોલોકધામનોઆનંદમાણો|

દ્વાપરઅંતભાયાઅવતારી, કૃષ્ણચંદઆનંદમુરારી|

 

કૃષ્ણકૃષ્ણબખાણીનેગૌરવપૂર્ણ, પૂજાકરીબેતેનુંમનનક્કીકર્યુંછે|

બ્રજવાસીએબધામાટેબોલાવ્યા, ગોવર્ધનપૂજાકરાવી|

પૂજાકુનવાનગીઓતૈયારકરવીજોઈએ, બ્રજવાસીઘરેઘરેલાવ્યા|

ગ્વાલબાલમીલીપૂજાકીની, સહસઆર્મક્યાકરેકરેલેની

 

તમારીજાતનેકૃષ્ણપૂજામાંપ્રગટકરો, માંગકરીનેખોરાકલો|

લાઠીનારીનારીમાનહર્ષો, જયજયગિરિવરગુણગાઓં।

દેવરાજમનમાંઉભોથાયછે, બ્રજનનાવાદળનોનાશકરેછે|

બ્રજલિઉઉશેડદ્વારાબચીગયો, એકુડ્રોપનીચેઆવ્યોનહીં|

 

સાતદિવસભાઈએભારેવરસાદવરસાવ્યો, કંટાળાજનકવાદળભારેપાણીવહીગયું

કૃષ્ણચંદ્રનખરાખ્યા, નમોનમોબ્રજ|

કરીસેબડાઈલગાવી, સુરસાઈગાય, માફીમાંગી, પ્રાર્થનાકરી|

ત્રાણીમમશરણતિહારી, માફકરજોભગવાનવીતીજવાય|

 

વારંવારવિનંતીકરીઆતિકીની, સાતકોસપરિકમ્માદીની|

મારીસાથેસુરભી iraરાવત, હાથજોડીઅનેગિફ્ટ્સલાવો|

અભયદાનપાઇન્દ્રસિહાયે, કરીપ્રણામનિજલોકસિધયે।

જેલોકોઆવાર્તાસાંભળેછે, સારીરીતેવિચારેછે, સમયનાઅંતે, તમારીપાસેસુરપતિનુંબિરુદછે|

 

ગોવર્ધનનામતિહરu છે, ભક્તિકળનિસ્તારu।

પુરુષોતમનેજેપણજોઈશકે, તમારાદુsખદુરથાયછે|

તમેકુંડનમાંજેપણકરો, ધન્યધન્યમાનવજીવન|

જેમાનસીગંગામાંસ્નાનકરેછેતેસીધોસ્વર્ગમાંજાયછે|

 

જેઓફરકરેછેતેદૂધઆપવું, નજીકનઆવવું|

જળતુલસીનોપત્રછોડેછે, મનનેઇચ્છિતફળમળશે|

નરજેદૂધનોપ્રવાહખવડાવેછે

જાગૃતિ, ઉદાસીઅનેભયનહોયત્યાંકરો|

 

ભક્તિમુક્તિસર્બસઆપનારશ્યામશીલમયનિજજનત્રાતા|

તમેકોણછોતેપુત્રવિના, તમેપુત્રલેવાજશો|

દંડૌતીપરિકમ્માકરનેનાતેતેસહજીહભાવસાગર

કાલીમાં, તમેભગવાનનીપૂજાકરીશકતાનથી, બધાપુરુષોઅનેસ્ત્રીઓપૂજાકરેછે|

 

||દોહા॥

 

આચાળીસાજેણેવાંચેછે, તેશુદ્ધમનલાવેછે|

સત્યસત્યછે, ગિરિવરકરેસહાયે|

માફકરજોગુનો, ત્રૈમમગિરિરાજ|

શ્યામબિહારીશરણમાં, ગોવર્ધનમહારાજ|

CHALISA IN HINDI

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN KANNADA

||ದೋಹಾ ||

 

ಬಂಧುವೀಣಾವಾಡಿನಿ, ಧಾರಿಗಣಪತಿಗೆಧ್ಯಾನ|

ಸೂಪರ್ಪವರ್ರಾಧಾಅವರೊಂದಿಗೆಕೃಷ್ಣಶಾರೌಕಲ್ಯಾಣ್|

ಸುಮಿರನ್ಕರಿಸಬ್ದೇವಗನ್, ಗುರುಪಿಟುಮತ್ತೆಮತ್ತೆ|

ಬರ್ನೌಶ್ರೀಗಿರಿರಾಜ್ಯಶ್ಪ್ರಕಾರ, ನಿಜ್ಮತಿ|

 

||ಬೌಂಡ್||

 

ಜೈಹೋಜೈಬಂಡಿತ್ಗಿರಿರಾಜ, ಬ್ರಜ್ಮಂಡಲದಶ್ರೀಮಹಾರಾಜ|

ನೀವುವಿಷ್ಣು, ಸೌಂದರ್ಯಮತ್ತುಸೌಂದರ್ಯದರೂಪದಲ್ಲಿಅವತಾರ|

ಸ್ವರ್ನ್ಶಿಖರ್ತುಂಬಾಸುಂದರವಾಗಿದೆ, ಸುರ್ಮುನಿಗಣದರ್ಶನ

ಪ್ರಶಾಂತಕಂದ್ರಾಸ್ವರ್ಗಸಮನ, ಅಲ್ಲಿತಪಸ್ವಿಧಾರ್ತೆಧ್ಯಾನ|

 

ದ್ರೋಣಗಿರಿನತುಮ್ಯುವರಾಜ, ಭಕ್ತನನಂತರದಸಾಧು|

ಮುನಿಪುಲಸ್ತ್ಯಜಿಅವರಮಾತುಕೇಳಿ, ದಯವಿಟ್ಟುನಮ್ರತೆಯಿಂದನಿಮ್ಮನ್ನುಕರೆತನ್ನಿ|

ಮುನಿವರ್ಸಂಘಬ್ರಜ್ಬಳಿಬಂದಾಗ, ಲಕ್ಷಬ್ರಿಜ್ಭೂಮಿಯನ್ನುಇಲ್ಲಿಇರಿಸಿ|

ವಿಷ್ಣುಧಾಮ್ಗೌಲೋಕ್ಸುಹವಾನ್, ಯಮುನಾಗೋವರ್ಧನ್ವೃಂದಾವನ್|

 

ದೇವರನ್ನುಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಪ್ರಲೋಭಿಸುವುದನ್ನುನೋಡಿ, ಬಾಸ್ಕರಣ್ಅನೇಕರೂಪಗಳನ್ನುಮಾಡಿದರು|

ಕೌಬ್ಯಾನರ್ಕೌಮೃಗ, ಕೌಟ್ರೀಕೌಲತಾಸ್ವರ್ಪಾ|

ಅಂತಿಮಆರಾಧಕರೂಪವಾದಗೊಲೊಕ್ಧಾಮ್ಅನ್ನುಆನಂದಿಸಿ|

ದ್ವಾಪರ್ಎಂಡ್ಭಯಾಅವತಾರಿ, ಕೃಷ್ಣಚಂದಆನಂದ್ಮುರಾರಿ|

 

ವೈಭವೀಕರಿಸಿದಕೃಷ್ಣಕೃಷ್ಣಬಖಾನಿ, ಪೂಜಾಕರಿಬೆಅವರಮನಸ್ಸನ್ನುಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ|

ಎಲ್ಲರಿಗೂಬ್ರಜ್ವಾಸಿಸಭೆಕರೆದುಗೋವರ್ಧನ್ಪೂಜೆಯನ್ನುಪೂರೈಸಿದರು|

ಪೂಜಾಕುನ್ಭಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನುತಯಾರಿಸಬೇಕು, ಬ್ರಜ್ವಾಸಿಮನೆಗೆಕರೆತಂದರು|

ಗ್ವಾಲ್ಬಾಲ್ಮಿಲಿಪೂಜಾಕಿನಿ, ಸಹಸ್ಆರ್ಮ್ಕ್ಯಾಕರೇನೆಲೆನಿ

 

ಕೃಷ್ಣಪೂಜೆಯಲ್ಲಿನಿಮ್ಮನ್ನುಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿ, ಅದನ್ನುಕೇಳುವಮೂಲಕಆಹಾರವನ್ನುಸೇವಿಸಿ|

ಲಖಿನರಿನರಿಮನಹರ್ಷವ್ಸ್, ಜೈಜೈಗಿರಿವಾರ್ಗುಣಗಾಂವ್|

ದೇವರಾಜ್ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಎದ್ದು, ಬ್ರಜನ್ಮೋಡವನ್ನುನಾಶಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ|

ಬ್ರಜ್ಲಿಯೌನನ್ನುನೆರಳಿನಿಂದಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಕುಡ್ರಾಪ್ಕೆಳಗೆಬರಲಿಲ್ಲ|

 

ಏಳುದಿನಗಳಸಹೋದರಭಾರೀಮಳೆಯಾಯಿತು, ದಣಿದಮೋಡವುಭಾರೀನೀರನ್ನುಹೊಡೆದಿದೆ|

ಕೃಷ್ಣಚಂದ್ರಉಗುರುಗಳನ್ನುಇಟ್ಟುಕೊಂಡರು, ನಮೋನಮೋಬ್ರಜ್|

ಕರಿಸ್ಹೆಮ್ಮೆಪಡುತ್ತಾನೆ, ಸುರ್ಸಾಯಿಹಾಡಿದರು, ಕ್ಷಮೆಯಾಚಿಸಿದರು, ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದರು|

ಟ್ರಾನಿಮಾಮ್ಶರಣ್ತಿಹಾರಿ, ಕ್ಷಮಿಸಿಲಾರ್ಡ್ಲ್ಯಾಪ್ಸ್|

 

ಆತಿಕಿನಿ, ಏಳುಕೋಸ್ಪರಿಕ್ಕಮ್ಮದಿನಿಯನ್ನುಪದೇಪದೇಮನವಿಮಾಡಿದರು|

ನನ್ನೊಂದಿಗೆಸುರ್ಬಿಐರಾವತ್, ಕೈಗಳನ್ನುಮಡಚಿಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನುಹಾಡಿ|

ಅಭಯ್ದಾನ್ಪಾಇಂದ್ರಸಿಹಾಯೆ, ಕರಿಪ್ರಾಣಂನಿಜ್ಲೋಕ್ಸಿಧಾಯೆ|

ಈಕಥೆಯನ್ನುಕೇಳುವವರು, ಚೆನ್ನಾಗಿಯೋಚಿಸಿ, ಸಮಯದಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ನಿಮಗೆಸುರಪತಿಎಂಬಶೀರ್ಷಿಕೆಇದೆ|

 

ಗೋವರ್ಧನ್ಎಂಬುದುತಿಹರೌಎಂಬಹೆಸರು, ಭಕ್ತಾನಕೌನಿಸ್ತಾರೌ|

ಯಾವಪುರುಷರುನಿಮ್ಮನ್ನುನೋಡಿದರೂ, ನಿಮ್ಮದುಃಖಗಳುದೂರವಾಗುತ್ತವೆ|

ಕುಂದನ್‌ನಲ್ಲಿನೀವುಏನೇಮಾಡಿದರೂ, ಆಶೀರ್ವದಿಸಿದಮಾನವಜೀವನ|

ಮಾನ್ಸಿಗಂಗಾದಲ್ಲಿಯಾರುಸ್ನಾನಮಾಡಿದರೂನೇರವಾಗಿಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆಹೋಗಿ|

 

ಅರ್ಪಣೆಯಾಗಿಅರ್ಪಿಸುವಹಾಲನ್ನುಅರ್ಪಿಸಿ, ಹತ್ತಿರಬರುವುದಿಲ್ಲ|

ನೀರುತುಳಸಿಅಕ್ಷರವನ್ನುಬಿಡುತ್ತದೆ, ಮನಸ್ಸುಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂಅಪೇಕ್ಷಿತಫಲವನ್ನುಪಡೆಯುತ್ತದೆ|

ಹಾಲಿನಹೊಳೆಯನ್ನುಪೋಷಿಸುವಗಂಡು

ಯಾವುದೇಜಾಗೃತಿಮಾಡಿ, ದುಃಖಮತ್ತುಭಯಇಲ್ಲ|

 

ಭಕ್ತಿವಿಮೋಚನೆಸರ್ಬಸ್ನೀಡುವವರಾದಶ್ಯಾಮ್ಶಿಲಾಮಯ್ನಿಜ್ಜಾನ್ಟ್ರಾಟಾ|

ಮಗನಿಲ್ಲದನೀವುಯಾರು, ನೀವುಮಗನನ್ನುಪಡೆಯಲುಹೋಗುತ್ತೀರಿ|

ದಂಡೌತಿಪರಿಕ್ಕಮ್ಮಕರ್ನೆನಾತೆತೆಸಹಜಿಭವಸಾಗರ್

ಕಾಳಿಯಲ್ಲಿ, ನೀವುದೇವರನ್ನುಆರಾಧಿಸಲುಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾಪುರುಷರುಮತ್ತುಮಹಿಳೆಯರುಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೆ|

 

||ದೋಹಾ ||

 

ಈಚಾಲಿಸಾವನ್ನುಯಾರುಓದಿದರೂಅವರುಶುದ್ಧಮನಸ್ಸನ್ನುತರುತ್ತಾರೆ|

ಸತ್ಯವೇಸತ್ಯ, ಗಿರಿವರ್ಕರೇಸಾಹೇ|

ನನಗೆಅಪರಾಧವನ್ನುಕ್ಷಮಿಸಿ, ಟ್ರಾಯ್ಮಾಮ್ಗಿರಿರಾಜ್|

ಶ್ಯಾಮ್ಬಿಹಾರಿಶರಣ್, ಗೋವರ್ಧನ್ಮಹಾರಾಜ್|

CHALISA IN KASHMIRI

Kashmiri and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN KONKANI

Konkani and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN MAITHILI

Maithili and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN MALAYALAM

||ദോഹ ||

 

ധന്ദുഗണപതി, ബന്ദുവീണവാദിനിധ്യാനം|

സൂപ്പർപവർരാധയ്‌ക്കൊപ്പംകൃഷ്ണഷറ u കല്യാൺ|

സുമിരൻകാരിഉപദേവൻ, ഗുരുപിതുവീണ്ടുംവീണ്ടും|

ബെർണ au ശ്രീഗിരാജ്യാഷിന്റെഅഭിപ്രായത്തിൽനിജ്മതി|

 

||അതിർത്തി||

 

ജയ്ഹോജയ്ബന്ദിത്ഗിരാജ, ബ്രജ്മണ്ഡലത്തിലെശ്രീമഹാരാജ|

നിങ്ങൾവിഷ്ണുവിന്റെരൂപത്തിലുംസൗന്ദര്യത്തിലുംസൗന്ദര്യത്തിലുംഅവതാരമാണ്|

സ്വർണ്ണശിഖർവളരെസുന്ദരിയാണ്, സുർമുനിഗണദർശനം

സെറീൻകാന്ദ്രസ്വർഗസമന, അവിടെസന്ന്യാസിധാർതെധ്യാന|

 

ദ്രോണഗിരിയിലെതുംയുവരാജൻ, ഭക്തന്റെശേഷമുള്ളസാധു|

മുനിപുലസ്ത്യജിശ്രദ്ധിക്കൂ, താഴ്മയോടെനിങ്ങളെകൊണ്ടുവരിക|

മുനിവർസംഘ്ബ്രജിലെത്തിയപ്പോൾലക്ഷംബ്രിജ്ഭൂമിഇവിടെഇടുക|

വിഷ്ണുധാംഗൗലോക്സുഹവൻ, യമുനഗോവർദ്ധൻവൃന്ദാവൻ|

 

ദൈവത്തെമനസ്സിൽപരീക്ഷിക്കുന്നത്കണ്ട്ബാസ്കരൺപലരൂപങ്ങൾഉണ്ടാക്കി|

കൊബാനർകമ്രിഗ, കട്രീക L ലതസ്വാർപ|

ആത്യന്തികആരാധകരൂപമായഗോലോക്ധാംആസ്വദിക്കൂ|

ദ്വാപർഎൻഡ്ഭായഅവതാരി, കൃഷ്ണചന്ദആനന്ദ്മുറാരി|

 

മഹത്വവൽക്കരിക്കപ്പെട്ടകൃഷ്ണകൃഷ്ണബഖാനി, പൂജകരിബെഅവളുടെമനസ്സ്സജ്ജമാക്കി|

എല്ലാവർക്കുമായിബ്രജ്‌വാസിവിളിച്ചു, ഗോവർദ്ധൻപൂജപൂർത്തിയാക്കി|

പൂജകുൻവിഭവങ്ങൾതയ്യാറാക്കണം, ബ്രജ്‌വാസിവീട്ടിലേക്ക്കൊണ്ടുവന്നു|

ഗ്വാൾബാൽമിലിപൂജകിനി, സഹാസ്കൈക്യാകരേൻലെനി

 

കൃഷ്ണപൂജയിൽസ്വയംവെളിപ്പെടുത്തുക, ആവശ്യപ്പെട്ട്ഭക്ഷണംകഴിക്കുക|

ലഖിനരിനരിമനഹാർഷെവ്സ്, ജയ്ജയ്ഗിരിവർഗുണഗാവോൺ|

ദേവരാജ്മനസ്സിൽഉയർന്നു, ബ്രജൻമേഘത്തെനശിപ്പിക്കുന്നു|

ബ്രജ്ലിയോയെതണലിലൂടെരക്ഷിച്ചു, എകുഡ്രോപ്പ്ഇറങ്ങിയില്ല|

 

ഏഴുദിവസംസഹോദരൻകനത്തമഴപെയ്തു, ക്ഷീണിച്ചമേഘംകനത്തവെള്ളത്തിൽവീണു|

കൃഷ്ണചന്ദ്രനഖങ്ങൾസൂക്ഷിച്ചു, നമോനമോബ്രജ്|

കരിസ്വീമ്പിളക്കി, സുർസായിപാടി, ക്ഷമചോദിച്ചു, പ്രാർത്ഥിച്ചു|

ട്രാനിമാംശരൺതിഹാരി, ക്ഷമിക്കണംപ്രഭു|

 

ആതികിനി, ഏഴ്കോസ്പരിക്കമ്മദിനിഎന്നിവആവർത്തിച്ചു|

സുർബിഐരാവത്ത്, കൈകൾമടക്കി, സമ്മാനങ്ങൾആലപിക്കുക|

അഭയ്ദാൻപാഇന്ദ്രസിഹായെ, കരിപ്രനംനിജ്ലോക്സിദ്ധായ്|

ഈകഥകേൾക്കുന്നവർ, നന്നായിചിന്തിക്കുക, സമയത്തിന്റെഅവസാനത്തിൽനിങ്ങൾക്ക്സുർപതിയുടെതലക്കെട്ട്ഉണ്ട്|

 

ഭക്തനകനിസ്തറാവുചെയ്യുന്നതിഹറാവുഎന്നാണ്ഗോവർദ്ധൻ|

മനുഷ്യർനിങ്ങളെകണ്ടാലുംനിങ്ങളുടെസങ്കടങ്ങൾനീങ്ങും|

കുണ്ടനിൽനിങ്ങൾചെയ്യുന്നതെന്തുംഅനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടമനുഷ്യജീവിതം|

മാൻസിഗംഗയിൽകുളിക്കുന്നവർനേരിട്ട്സ്വർഗത്തിലേക്ക്പോകുക|

 

വഴിപാടായിഅർപ്പിക്കുന്നപാൽവാഗ്ദാനംചെയ്യുക, അടുത്ത്വരരുത്|

വെള്ളംതുളസിഅക്ഷരംവിടുന്നു, മനസ്സിന്തീർച്ചയായുംആവശ്യമുള്ളഫലംലഭിക്കും|

പാലിന്റെഅരുവിക്ക്ആഹാരംനൽകുന്നപുരുഷൻ

ഉണർവ്, സങ്കടവുംഭയവുംഇല്ലാത്തതെന്തുംചെയ്യുക|

 

ഭക്തിവിമോചനസർബാസ്നൽകുന്നശ്യാംശിലാമയ്നിജ്ജാൻട്രാറ്റ|

നിങ്ങൾആരാണെന്നറിയാതെ, നിങ്ങൾഒരുമകനെനേടാൻപോകും|

ദണ്ഡൗതിപരിമ്മമ്മകർനെനാതെതെസഹാജിഭവാസാഗർ

കാളിയിൽനിങ്ങൾക്ക്ദൈവത്തെആരാധിക്കാൻകഴിയില്ല, എല്ലാപുരുഷന്മാരുംസ്ത്രീകളുംആരാധിക്കുന്നു|

 

||ദോഹ॥

 

ഈചാലിസവായിക്കുന്നവർശുദ്ധമായമനസ്സ്നൽകുന്നു|

സത്യംസത്യമാണ്, ഗിരിവർകരേസഹായ്|

കുറ്റംക്ഷമിക്കൂ, ട്രായ്മാംഗിരിരാജ്|

ശ്യാംബിഹാരിശരൺ, ഗോവർദ്ധൻമഹാരാജ്|

CHALISA IN MEITEI

Meitei and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN MARATHI

Marathi and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

 

||दोहा॥

 

बंधूवीणावादिनी, धारीगणपतीयांचेध्यान|

महासत्ताराधासहकृष्णशरौकल्याण|

सुमिरणकरीसबदेवगण, गुरुपितुपुन्हापुन्हा।

बेरनाऊश्रीगिरीराजयशानुसार, निजमती|

 

||चौकार||

 

जयहोजयडाकूगिरिजा, ब्रजमंडळाचेश्रीमहाराज|

आपणविष्णू, सौंदर्यआणिसौंदर्याच्यारूपातअवतारआहात|

स्वर्णशिखरखूपसुंदर, सुरमुनिगणदर्शन

प्रसन्नकंद्रास्वर्गासामना, जेथेतपस्वीधरतेध्यान।

 

द्रोणागिरीचेतुमयुवराजा, भक्तनंतरसाधू|

मुनीपुलस्त्याजीऐका, कृपयानम्रपणेआणा|

मुनिवरसंघब्रजलाआलातेव्हालखबृजभूमीइथेठेवा|

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृंदावन।

 

भगवंताच्यामनातमोहातपडलेलापाहूनबासकरणनेअनेकप्रकारघडवले|

कौबनेरकौमृगा, कौवृक्षकौलतास्वर्पा।

परमपूजकरूपगोलोकधामचाआनंदघ्या|

द्वारअंतभयअवतार, कृष्णाचंदआनंदमुरारी।

 

कृष्णाकृष्णाबखानीगौरव, पूजाकरीबेनेतिचेमनतयारकेलेआहे|

ब्रजवासींनीसर्वांनाबोलावूनगोवर्धनपूजाकेली|

पूजाकुनव्यंजनतयारकेलेपाहिजे, ब्रजवासीघरीआणले|

ग्वालबालमिलेपूजाकिनी, सहसबाहाक्याकरेलेनी

 

कृष्णपूजनामध्येस्वत: लाप्रकटकरा, विचारूनभोजनकरा|

लखीनारीनारीमनाहर्षवेस, जयजयगिरिवरगुणगावं।

देवराजमनातउभा, ब्राजनढगनष्टकरतो|

ब्रजलिऊऊसावलीतवाचला, एकूड्रॉपखालीआलानाही|

 

सातदिवसभावानेमुसळधारपाऊसपडला, थकलेल्याढगानेजोरदारपाण्यावरजोरदारधडकदिली|

कृष्णचंद्रांनीनखेठेवले, नमोनमोब्रज|

करिसनेबढाईमारली, सूरसाईगायली, क्षमामागितली, प्रार्थनाकेली|

त्रणीमरणशरणतिहरी, माफकराप्रभुचुकलो|

 

वारंवारविनतीकेलीअतिकिणी, सातकोसपरिक्मादीनी|

माझ्याबरोबरसुरभीऐरावत, हातजोडूनभेटवस्तूघेऊनया|

अभयदानपाइंद्रसिहाये, करीप्रणामनिजलोकसिधये।

ज्यांनीहीकहाणीऐकलीआहे, चांगल्याविचारकरतात, शेवटी, आपल्याकडेशीर्षकआहेसूरपती|

 

गोवर्धनअसेनावआहेतिहारौ, करतभक्तनाकाउनिस्ताराव।

जेकाहीपुरुषतुलापाहूशकतात, त्यादु: खापासूनदूरजातात|

आपणकुंदनमध्येजेकाहीकरतातेआशीर्वादितमानवजीवनाचे|

जोकोणीमानसीगंगास्नानकरतोतोथेटस्वर्गातजा|

 

अर्पणम्हणूनअर्पणकेलेलेदूधद्या, जवळयेऊनका|

पाण्यानेतुळशीचेपत्रसोडले, मनालाइच्छितफळनक्कीचमिळेल|

जोनरदुधालापोसतो

प्रबोधन, दुःखआणिभीतीतेथेनसलेल्यागोष्टीकरा|

 

भक्तीमुक्तीसरबासदेणाराश्यामशिलामयनिजजनत्राता|

तूकोणआहेसपुत्रा, तूमुलगाघेईलस|

दंडौटीपरिक्माकर्णेनतेतेसहजजीभावसागर

कालीमध्येतुम्हीदेवाचीउपासनाकरूशकतनाही, सर्वपुरुषआणिस्त्रियाउपासनाकरतात|

 

||दोहा॥

 

जोकोणीहाचालिसावाचतोतोशुद्धमनआणतो|

सत्यसत्यआहे, गिरिवरकरेसहाय।

मलाक्षमाकराअपराध, माईगिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमध्येगोवर्धनमहाराज|

CHALISA IN NEPALI

Nepali and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN ODIA

||ଦୋହା।

 

ବାନ୍ଧୁଭୀନାଭଦିନି, ଧାରୀଗଣପତିଙ୍କୁଧ୍ୟାନ |

ସୁପରପାୱାର୍ରାଧାଙ୍କସହିତକୃଷ୍ଣଶାରୁକଲ୍ୟାଣ |

ସୁମିରନ୍କରୀସବ୍ଦେବଗାନ୍, ଗୁରୁପିଟୁବାରମ୍ବାର |

ବର୍ନାଉଶ୍ରୀଗିରିରାଜୟଶଙ୍କଅନୁଯାୟୀ, ନିଜମାଟି।

 

||ସୀମା||

 

ଜୟହୋଜୟବୃନ୍ଦାବନଗିରିଜା, ବ୍ରଜମଣ୍ଡଳରଶ୍ରୀମହାରାଜା |

ଆପଣବିଷ୍ଣୁ, ସ beauty ନ୍ଦର୍ଯ୍ୟଏବଂସ beauty ନ୍ଦର୍ଯ୍ୟରୂପରେଅବତାରଅଟନ୍ତି |

ସ୍ arn ର୍ଣ୍ଣଶିଖରବହୁତସୁନ୍ଦର, ସୁରମୁନିଗଣଦର୍ଶନ |

ସେରେନେକାନ୍ଦ୍ରାସ୍ୱର୍ଗସାମନା, ଯେଉଁଠାରେଅଶ୍ଳୀଳଧରଧନ |

 

ଭକ୍ତଙ୍କପରେସାଧୁଦ୍ରୋନାଗିରିରତୁମ୍ଯୁଭାରାଜା |

ମୁନିପୁଲାଷ୍ଟିଆଜୀଶୁଣ, ଦୟାକରିନମ୍ରଭାବରେତୁମକୁଆଣ |

ଯେତେବେଳେମୁନିଭର୍ସାଙ୍ଗବ୍ରଜକୁଆସିଲେ, ଲକ୍ଷ୍ବ୍ରିଜଭୁମିଙ୍କୁଏଠାରେରଖ |

ବିଷ୍ଣୁଧାମଗ aul ଲୋକସୁହଭାନ୍, ଯମୁନାଗୋବର୍ଦ୍ଧନଶ୍ରୀମନ୍ଦିର।

 

ଭଗବାନଙ୍କମନରେପ୍ରଲୋଭିତହୋଇବାସ୍କରଣଅନେକରୂପତିଆରିକଲେ |

କୋବାନର୍କାଉଶ୍ରୀଗା, କୋଉଗଛକୋଲତାସ୍ ar ରପା |

ଚରମଉପାସକରୂପଗୋଲୋକଧାମଉପଭୋଗକରନ୍ତୁ |

ଦ୍ୱପରଶେଷଭାୟାଅବତାର, କୃଷ୍ଣଚାନ୍ଦଆନନ୍ଦମୁରାରୀ |

 

ଗ ified ରବମୟକୃଷ୍ଣକୃଷ୍ଣବାଖାନୀ, ପୂଜାକରିବେଙ୍କମନସ୍ଥିରହୋଇଛି।

ବ୍ରଜୱାସିସମସ୍ତଙ୍କପାଇଁଡକାଇଲେ, ଗୋବର୍ଦ୍ଧନପୂଜାକାମକଲେ |

ପୂଜାକୁନ୍ଡିସ୍ପ୍ରସ୍ତୁତହେବାଉଚିତ୍, ବ୍ରଜୱାସୀଘରକୁଆଣିଥିଲେ |

ଗୱାଲବାଲମିଲିପୂଜାକିନି, ସାହସବାହୁକାୟାକରନେଲେନି |

 

କୃଷ୍ଣପୂଜାରେନିଜକୁପ୍ରକାଶକର, ଏହାମାଗିଖାଦ୍ୟଖାଅ |

ଦେବରାଜମନରେଉଠନ୍ତି, ବ୍ରଜାନମେଘକୁନଷ୍ଟକରନ୍ତି |

ବ୍ରଜଲିଓଛାଇଦ୍ୱାରାଉଦ୍ଧାରହୋଇଥିଲେ, ଏକୁଡ୍ରପ୍ତଳକୁଆସିଲାନାହିଁ |

 

 

ସାତଦିନରଭାଇପ୍ରବଳବର୍ଷାହେଲା, କ୍ଳାନ୍ତମେଘପ୍ରବଳଜଳକୁଆଘାତକଲା |

କୃଷ୍ଣଚନ୍ଦ୍ରନଖ, ନମୋନାମବ୍ରଜରଖିଥିଲେ |

କରିସ୍ଗର୍ବକଲେ, ସୁରସାଇଗୀତଗାଇଲେ, କ୍ଷମାମାଗିଲେ, ପ୍ରାର୍ଥନାକଲେ |

ଟ୍ରାନିମାଶରଣତିହାରୀ, କ୍ଷମାକରିବେପ୍ରଭୁଲାପ୍ସ |

 

ବାରମ୍ବାରଆଟିକିନି, ସାତକୋସପାରିକାମମାଦିନିନିବେଦନକଲେ |

ମୋସହିତସୁରବିଏୟାରଭତ, ଫୋଲଡ୍ହାତଏବଂଗୀତଗାଇଆଣ |

ଅଭୟଦାନପାଇନ୍ଦ୍ରସିହାଏ, କରୀପ୍ରଣାମନିଜଲୋକସିଦ୍ଧେ |

ଯେଉଁମାନେଏହିକାହାଣୀଶୁଣନ୍ତି, ଭଲଭାବନ୍ତି, ସମୟରଶେଷରେ, ତୁମରସୁରପାଟିରଆଖ୍ୟାଅଛି |

 

ଗୋବର୍ଦ୍ଧନହେଉଛିତିହାରାନାମ, ଭକ୍ତନାକାନିଷ୍ଟାରାଉ |

ପୁରୁଷମାନେତୁମକୁଯାହାଦେଖିପାରନ୍ତି, ତୁମରଦୁ ows ଖଦୂରହୁଏ |

ତୁମେକୁନ୍ଦନରେଯାହାବିକର, ଆଶୀର୍ବାଦପ୍ରାପ୍ତମାନବଜୀବନ |

ଯିଏମାନସୀଗଙ୍ଗାରେସ୍ନାନକରେ, ସିଧାସଳଖସ୍ୱର୍ଗକୁଯାଅ |

 

ନବେଦ୍ୟଭାବରେଦିଆଯାଉଥିବାକ୍ଷୀରକୁଦିଅ, ନିକଟତରହୁଅନାହିଁ |

ପାଣିତୁଲସୀଅକ୍ଷରଛାଡିଦିଏ, ମନନିଶ୍ଚିତଭାବରେଆବଶ୍ୟକୀୟଫଳପାଇବ |

କ୍ଷୀରରସ୍ରୋତକୁଖାଇବାକୁଦେଉଥିବାପୁରୁଷ |

ଯାହାଜାଗ୍ରତକର, ଦୁ ness ଖଏବଂଭୟସେଠାରେନାହିଁ |

 

ଶ୍ୟାମଶିଲାମାଇନିଜଜନଜନତା, ଭକ୍ତିମୁକ୍ତିସରବସ୍ପ୍ରଦାନକାରୀ |

ପୁତ୍ରହୀନତୁମେକିଏ, ତୁମେଏକପୁଅଆଣିବାକୁଯିବ |

ଦାଣ୍ଡାଉଟିପାରିକମ୍ମାକର୍ନେନାତସାସାହଜୀଭବସାଗର |

କାଳୀରେ, ଆପଣଭଗବାନଙ୍କୁଉପାସନାକରିପାରିବେନାହିଁ, ସମସ୍ତପୁରୁଷଏବଂମହିଳାପୂଜାକରନ୍ତି |

 

||ଦୋହା।

 

ଯିଏଏହିଚଲାଇସାପ read େ, ସେଶୁଦ୍ଧମନଆଣିଥାଏ |

ସତ୍ୟହେଉଛିସତ୍ୟ, ଗିରିଭାରକରସାହା |

ମୋତେଅପରାଧକ୍ଷମାକର, ଟ୍ରାଇମାମଗିରିରାଜ |

ଶ୍ୟାମବିହାରୀଶରଣରେ, ଗୋବର୍ଦ୍ଧନମହାରାଜ |

CHALISA IN PUNJABI

||ਦੋਹਾ॥

 

ਬੰਧੁਵੀਨਾਵਡਿਨੀ, ਧਾਰੀਗਣਪਤੀਦਾਸਿਮਰਨ।

ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਸ਼ਾਰੂਕਲਿਆਣਸੁਪਰਪਾਵਰਰਾਧਾਨਾਲ।

ਸੁਮਿਰਿਕਰੀਸਬਦੇਵਗਨ, ਗੁਰੂਪਿਟੁਬਾਰਬਾਰ।

ਬਰਨੌਸ਼੍ਰੀਗਿਰੀਰਾਜਯਸ਼ਦੇਅਨੁਸਾਰ, ਨਿਜਮਤੀ|

 

||ਚੌਪਾਈ||

 

ਜੈਹੋਜੈਡਾਕੂਗਿਰਿਜਾ, ਬ੍ਰਜਮੰਡਲਦੇਸ਼੍ਰੀਮਹਾਰਾਜਾ|

ਤੁਸੀਂਵਿਸ਼ਨੂੰ, ਸੁੰਦਰਤਾਅਤੇਸੁੰਦਰਤਾਦੇਰੂਪਵਿਚਅਵਤਾਰਹੋ|

ਸਵਰਨਸ਼ਿਖਰਬਹੁਤਸੁੰਦਰਹੈ, ਸੁਰਮੁਨੀਗਾਨਦਰਸ਼ਨ

ਸਰੀਨੇਕੰਦ੍ਰਾਸਵਰਗਸਮਾਣਾ, ਜਿਥੇਤਪੱਸਵੀਧਾਰਤੇਧਿਆਨ।

 

ਦ੍ਰੋਣਗਿਰੀਦੇਤੁਮਯੁਵਰਾਜ, ਭਗਤਤੋਂਬਾਅਦਸਾਧੂ।

ਮੁਨੀਪੁਲਸਟੀਆਜੀਦੀਗੱਲਸੁਣੋ, ਕਿਰਪਾਕਰਕੇਤੁਹਾਨੂੰਨਿਮਰਤਾਨਾਲਲਿਆਓ|

ਜਦੋਂਮੁਨੀਵਰਸੰਘਬ੍ਰਜਆਇਆ, ਲਖਬ੍ਰਿਜਭੂਮੀਨੂੰਇਥੇਪਾਦਿਓ|

ਵਿਸ਼ਨੂੰਧਾਮਗੌਲੋਕਸੁਹਾਵਨ, ਯਮੁਨਾਗੋਵਰਧਨਵਰਿੰਦਾ।

 

ਰੱਬਨੂੰਮਨਵਿੱਚਭਰਮਾਉਂਦੇਵੇਖਕੇਬਾਸਕਰਨਨੇਅਨੇਕਾਂਰੂਪਬਣਾਏ।

ਕਉਬੈਨਰਕਉਮ੍ਰਿਗਾ, ਕੌਰੁੱਖਕੌਲਤਾਸਵਰਪਾ।

ਅੰਤਮਉਪਾਸਕਰੂਪਗੋਲਕਧਾਮਦਾਅਨੰਦਲਓ|

ਦੁਪਾਰਅੰਤਭਇਆਅਵਤਾਰਿ, ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਚੰਦਆਨੰਦਮੁਰਾਰੀ।

 

ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਕ੍ਰਿਸ਼ਨਬਖਾਨੀਦੀਮਹਿਮਾ, ਪੂਜਾਕਰੀਬੇਨੇਆਪਣਾਦਿਮਾਗਤਹਿਕੀਤਾਹੈ|

ਬ੍ਰਜਵਾਸੀਨੇਸਾਰਿਆਂਨੂੰਬੁਲਾਇਆ, ਗੋਵਰਧਨਪੂਜਾਕਰਵਾਦਿੱਤੀ।

ਪੂਜਾਕਾਨਦੇਪਕਵਾਨਤਿਆਰਕੀਤੇਜਾਣੇਚਾਹੀਦੇਹਨ, ਬ੍ਰਜਵਾਸੀਘਰਘਰਲਿਆਇਆ|

ਗਵਾਲਬਾਲਮਿਲਿਪੂਜਾਕੀਨੀ, ਸਹਸਬਾਂਹਕਿਆਕਰੀਨੇਲੇਨੀ

 

ਆਪਣੇਆਪਨੂੰਕ੍ਰਿਸ਼ਨਪੂਜਾਵਿਚਪ੍ਰਗਟਕਰੋ, ਮੰਗਕੇਭੋਜਨਕਰੋ|

ਲਖਿਨਾਰੀਨਾਰੀਮਨਹਰਸ਼ੇਵਸ, ਜੈਜੈਗਿਰੀਵਰਗੁਣਾਗਾਓਂ।

ਦੇਵਰਾਜਮਨਵਿਚਉਠਦਾਹੈ, ਬ੍ਰਜਾਨਦੇਬੱਦਲਨੂੰਨਸ਼ਟਕਰਦਾਹੈ|

ਬ੍ਰਜਲਿਉਛਾਂਦੁਆਰਾਬਚਾਇਆਗਿਆ, ਏਕੁਬੂੰਦਨਹੀਂਆਈ|

 

ਸੱਤਦਿਨਭਰਾਨੇਭਾਰੀਮੀਂਹਵਰ੍ਹਿਆ, ਥੱਕੇਹੋਏਬੱਦਲਨੇਭਾਰੀਪਾਣੀਨੂੰਮਾਰਦਿੱਤਾ|

ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਚੰਦਰਨੇਨਹੁੰਰੱਖੇ, ਨਮੋਨਮੋਬ੍ਰਜ।

ਕਰਿਸਨੇਸ਼ੇਖੀਮਾਰੀ, ਸੁਰਸਾਈਗਾਈ, ਮੁਆਫੀਮੰਗੀ, ਅਰਦਾਸਕੀਤੀ।

ਤ੍ਰਾਨਿਮੈਣਸ਼ਰਨਤਿਹਾਰੀ, ਮੁਆਫਕਰੋਸੁਆਮੀਚਲੇਜਾਓ।

 

ਬਾਰਬਾਰਬੇਨਤੀਕੀਤੀਅਤਿਕੀਨੀ, ਸੱਤਕੋਸਪਰਿਕਰਮਾਦੀਨੀ।

ਮੇਰੇਨਾਲਸੁਰਭੀਆਈਰਾਵਤਲਿਆਓ, ਹੱਥਜੋੜਕੇਤੋਹਫਿਆਂਗਾਇਆ|

ਅਭੈਦਾਨਪਾਇੰਦ੍ਰਸਿਹੈ, ਕਰਿਪ੍ਰਣਾਮਨਿਜਲੋਕਸਿਧਾਏ।

ਉਹਜਿਹੜੇਇਹਕਥਾਸੁਣਦੇਹਨ, ਚੰਗੀਤਰ੍ਹਾਂਸੋਚਦੇਹਨ, ਸਮੇਂਦੇਅੰਤਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੇਕੋਲਸੁਰਪਤੀਦਾਸਿਰਲੇਖਹੈ|

 

ਗੋਵਰਧਨਨਾਮਤਿਹਾਰਾਉਹੈ, ਭਕਤਾਨਾਕਉਨਿਸਤਾਰਾਉ॥

ਜੋਵੀਆਦਮੀਤੁਹਾਨੂੰਵੇਖਣ, ਤੁਹਾਡੇਦੁੱਖਦੂਰਹੁੰਦੇਹਨ|

ਜੋਵੀਤੁਸੀਂਕੁੰਦਨਵਿਚਕਰਦੇਹੋ, ਧੰਨਹੈਮਨੁੱਖਾਜਨਮ|

ਜੋਕੋਈਮਾਨਸੀਗੰਗਾਵਿਚਇਸ਼ਨਾਨਕਰਦਾਹੈ, ਸਿੱਧਾਸਵਰਗਵਿਚਜਾਂਦਾਹੈ|

 

ਭੇਟਵਜੋਂਚੜ੍ਹਾਇਆਜਾਣਵਾਲਾਦੁੱਧ, ਨੇੜੇਨਾਆਓ|

ਪਾਣੀਤੁਲਸੀਦੇਪੱਤਰਨੂੰਛੱਡਦਿੰਦਾਹੈ, ਮਨਨੂੰਜ਼ਰੂਰਫਲਮਿਲੇਗਾ|

ਉਹਨਰਜੋਦੁੱਧਦੀਧਾਰਾਨੂੰਖੁਆਉਂਦਾਹੈ

ਜੋਵੀਜਾਗਰਤੀ, ਉਦਾਸੀਅਤੇਡਰਉਥੇਨਹੀਂਹਨਉਹਕਰੋ|

 

ਸ਼ਰਧਾਲੂਮੁਕਤੀਸਰਬਸਦਾਤਾ, ਸ਼ਿਆਮਸ਼ਿਲਮੈਨਿਜਜਨਤਰਾਤਾ।

ਬੇਟਾਰਹਿਣਾਤੂੰਕੌਣਹੈਂ, ਤੂੰਪੁੱਤਰਲੈਣਜਾਵੇਂਂਗਾ।

ਦਨਦੋਟਿਪਰਿਕਰਮਾਕਰਨਾਤੇਤੇਸਹਜਿਹਭਾਵਾਸਾਗਰ॥

ਕਾਲੀਵਿੱਚ, ਤੁਸੀਂਪਰਮਾਤਮਾਦੀਪੂਜਾਨਹੀਂਕਰਸਕਦੇ, ਸਾਰੇਆਦਮੀਅਤੇ|ਰਤਪੂਜਾਕਰਦੀਆਂਹਨ|

 

||ਦੋਹਾ॥

 

ਜੋਕੋਈਇਸਛਲਸਾਨੂੰਪੜ੍ਹਦਾਹੈ, ਉਹਸ਼ੁੱਧਮਨਲਿਆਉਂਦਾਹੈ|

ਸਚੁਸਚੁਹੈ, ਗਰਿਵਰਕਰੇਸਹਾਇ।

ਮਾਫਕਰੋਅਪਰਾਧ, ਤ੍ਰੈਮਮਗਿਰੀਰਾਜ।

ਸ਼ਿਆਮਬਿਹਾਰੀਸ਼ਰਨਵਿਚ, ਗੋਵਰਧਨਮਹਾਰਾਜ|

CHALISA IN SANSKRIT

Sanskrit and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN SANTALI

Santali and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN SINDHI

Sindhi and Hindi languages are both written using the same script called ‘Devanagari’ . We recommend you to read the original Hindi version of Chalisa written in Awadhi dialect. 

 

॥दोहा॥

 

बन्दहुँवीणावादिनी, धरिगणपतिकोध्यान।

महाशक्तिराधा, सहितकृष्णकरौकल्याण।

सुमिरनकरिसबदेवगण, गुरुपितुबारम्बार।

बरनौश्रीगिरिराजयश, निजमतिकेअनुसार।

 

॥चौपाई॥

 

जयहोजयबंदितगिरिराजा, ब्रजमण्डलकेश्रीमहाराजा।

विष्णुरूपतुमहोअवतारी, सुन्दरतापैजगबलिहारी।

स्वर्णशिखरअतिशोभापावें, सुरमुनिगणदरशनकूंआवें।

शांतकंदरास्वर्गसमाना, जहाँतपस्वीधरतेध्याना।

 

द्रोणगिरिकेतुमयुवराजा, भक्तनकेसाधौहौकाजा।

मुनिपुलस्त्यजीकेमनभाये, जोरविनयकरतुमकूंलाये।

मुनिवरसंघजबब्रजमेंआये, लखिब्रजभूमियहाँठहराये।

विष्णुधामगौलोकसुहावन, यमुनागोवर्धनवृन्दावन।

 

 

देखदेवमनमेंललचाये, बासकरनबहुतरूपबनाये।

कोउबानरकोउमृगकेरूपा, कोउवृक्षकोउलतास्वरूपा।

आनन्दलेंगोलोकधामके, परमउपासकरूपनामके।

द्वापरअंतभयेअवतारी, कृष्णचन्द्रआनन्दमुरारी।

 

महिमातुम्हरीकृष्णबखानी, पूजाकरिबेकीमनठानी।

ब्रजवासीसबकेलियेबुलाई, गोवर्धनपूजाकरवाई।

पूजनकूंव्यंजनबनवाये, ब्रजवासीघरघरतेलाये।

ग्वालबालमिलिपूजाकीनी, सहसभुजातुमनेकरलीनी।

 

स्वयंप्रकटहोकृष्णपूजामें, मांगमांगकेभोजनपावें।

लखिनरनारिमनहरषावें, जैजैजैगिरिवरगुणगावें।

देवराजमनमेंरिसियाए, नष्टकरनब्रजमेघबुलाए।

छायाकरब्रजलियौबचाई, एकउबूंदननीचेआई।

 

सातदिवसभईबरसाभारी, थकेमेघभारीजलधारी।

कृष्णचन्द्रनेनखपैधारे, नमोनमोब्रजकेरखवारे।

करिअभिमानथकेसुरसाई, क्षमामांगपुनिअस्तुतिगाई।

त्राहिमाममैंशरणतिहारी, क्षमाकरोप्रभुचूकहमारी।

 

बारबारबिनतीअतिकीनी, सातकोसपरिकम्मादीनी।

संगसुरभिऐरावतलाये, हाथजोड़करभेंटगहाए।

अभयदानपाइन्द्रसिहाये, करिप्रणामनिजलोकसिधाये।

जोयहकथासुनैंचितलावें, अन्तसमयसुरपतिपदपावैं।

 

गोवर्धनहैनामतिहारौ, करतेभक्तनकौनिस्तारौ।

जोनरतुम्हरेदर्शनपावें, तिनकेदुखदूरह्वैजावे।

कुण्डनमेंजोकरेंआचमन, धन्यधन्यवहमानवजीवन।

मानसीगंगामेंजोनहावे, सीधेस्वर्गलोककूंजावें।

 

दूधचढ़ाजोभोगलगावें, आधिव्याधितेहिपासनआवें।

जलफलतुलसीपत्रचढ़ावें, मनवांछितफलनिश्चयपावें।

जोनरदेतदूधकीधारा, भरौरहेताकौभण्डारा।

करेंजागरणजोनरकोई, दुखदरिद्रभयताहिनहोई।

 

श्यामशिलामयनिजजनत्राता, भक्तिमुक्तिसरबसकेदाता।

पुत्रहीनजोतुमकूंध्यावें, ताकूंपुत्रप्राप्तिह्वैजावें।

दण्डौतीपरिकम्माकरहीं, तेसहजहिंभवसागरतरहीं।

कलिमेंतुमसकदेवनदूजा, सुरनरमुनिसबकरतेपूजा।

 

॥दोहा॥

 

जोयहचालीसापढ़ै, सुनैशुद्धचित्तलाय।

सत्यसत्ययहसत्यहै, गिरिवरकरैसहाय।

क्षमाकरहुँअपराधमम, त्राहिमाम्गिरिराज।

श्यामबिहारीशरणमें, गोवर्धनमहाराज।

CHALISA IN TAMIL

||தோஹா ||

 

பந்துவீணாவாடினி, தரிகணபதிஆகியோருக்குதியானம்|

சூப்பர்பவர்ராதாவுடன்கிருஷ்ணாஷராவ்கல்யாண்|

சுமிரன்காரிதுணைதேவகன், குருபித்துமீண்டும்மீண்டும்|

பெர்னாவ்ஸ்ரீகிராஜ்யாஷ்படி, நிஜ்மாட்டி|

 

||கட்டு||

 

ஜெய்ஹோஜெய்பண்டிட்கிரிராஜா, பிரஜ்மண்டலத்தின்ஸ்ரீமகாராஜா|

நீங்கள்விஷ்ணு, அழகுமற்றும்அழகுவடிவத்தில்அவதாரம்|

ஸ்வர்ன்ஷிகர்மிகவும்அழகாகஇருக்கிறார், சுர்முனிகண்தரிசனம்

அமைதியானகாந்த்ராஸ்வர்காசமனா, அங்குசந்நியாசிதர்தேதியானா|

 

துரோணகிரியின்தும்யுவராஜா, பக்தருக்குப்பின்சாது|

முனிபுலஸ்தியாஜிசொல்வதைக்கேளுங்கள், தயவுசெய்துஉங்களைதாழ்மையுடன்அழைத்துவாருங்கள்|

முனிவர்சங்கம்ப்ராஜுக்குவந்தபோது, ​​லக்பிரிஜ்பூமியைஇங்கேவைக்கவும்|

விஷ்ணுதாம்கவுலோக்சுஹவன், யமுனாகோவர்தன்பிருந்தாவன்|

 

கடவுளைமனதில்சோதித்துப்பார்த்தபாஸ்கரண்பலவடிவங்களைஉருவாக்கினார்|

கபானர்க au மிரிகா, கமரம்க ou லதாஸ்வர்பா|

இறுதிவழிபாட்டுவடிவமானகோலோக்தாம்அனுபவிக்கவும்|

த்வாபர்எண்ட்பயாஅவதாரி, கிருஷ்ணச்சந்தாஆனந்த்முராரி|

 

புகழ்பெற்றகிருஷ்ணாகிருஷ்ணாபகானி, பூஜாகரிபேதனதுமனதைஅமைத்துக்கொண்டார்|

அனைவருக்கும்பிரஜ்வாசிகூடி, கோவர்தன்பூஜையைமுடித்தார்|

பூஜாகுன்உணவுகள்தயாரிக்கப்படவேண்டும், பிரஜ்வாசிவீட்டிற்குவீட்டிற்குகொண்டுவரப்பட்டார்|

குவால்பால்மில்லிபூஜாகினி, சஹாஸ்ஆர்ம்க்யாகரேனேலெனி

 

கிருஷ்ணபூஜையில்உங்களைவெளிப்படுத்துங்கள், அதைக்கேட்டுஉணவைசாப்பிடுங்கள்|

லக்கிநரிநரிமனஹார்ஷேவ்ஸ், ஜெய்ஜெய்கிரிவர்குணகாவ்ன்|

தேவராஜ்மனதில்உயர்ந்து, பிரஜன்மேகத்தைஅழிக்கிறார்|

பிரஜ்லியோநிழலால்காப்பாற்றப்பட்டார், ஏகுதுளிகீழேவரவில்லை|

 

ஏழுநாட்கள்சகோதரர்பலத்தமழைபெய்தார், களைத்தமேகம்கனமானதண்ணீரைத்தாக்கியது|

கிருஷ்ணச்சந்திராநகங்களைவைத்திருந்தார், நமோநமோபிரஜ்|

கரிஸ்பெருமைபேசினார், சுர்சாய்பாடினார், மன்னிப்புகேட்டார், பிரார்த்தனைசெய்தார்|

டிரானிமாம்ஷரன்திஹாரி, மன்னிக்கவும்|

 

ஆதிகினி, ஏழுகோஸ்பரிகம்மாதினிஎன்றுமீண்டும்மீண்டும்கெஞ்சினார்|

என்னுடன்சுர்பிஐராவத்கொண்டுவாருங்கள், கைகளைமடித்துபரிசுகளைபாடினார்|

அபய்டான்பாஇந்திரசிஹாயே, கரிபிரனம்நிஜ்லோக்சித்தாயே|

இந்தக்கதையைக்கேட்பவர்கள், நன்றாகயோசித்துப்பாருங்கள், நேரத்தின்முடிவில், உங்களுக்குசுர்பதிஎன்றதலைப்புஇருக்கிறது|

 

கோவர்தன்என்பதுதிஹாராவ், பக்தனகாவ்நிஸ்டாராவ்|

எந்தஆண்கள்உங்களைப்பார்த்தாலும், உங்கள்துக்கங்கள்நீங்கும்|

குண்டனில்நீங்கள்என்னசெய்தாலும், ஆசீர்வதிக்கப்பட்டமனிதவாழ்க்கை|

மான்சிகங்கையில்யார்குளிப்பாட்டினாலும், நேரடியாகசொர்க்கத்திற்குச்செல்லுங்கள்|

 

பிரசாதமாகவழங்கப்படும்பாலைவழங்குங்கள், அருகில்வரவேண்டாம்|

நீர்துளசிகடிதத்தைவிட்டுவெளியேறுகிறது, மனம்நிச்சயமாகவிரும்பியபழத்தைப்பெறும்|

பால்ஓடைக்குஉணவளிக்கும்ஆண்

எந்தவிழிப்புணர்வும்செய்யுங்கள், சோகம்மற்றும்பயம்இல்லை|

 

பக்திவிடுதலைசர்பாஸைக்கொடுப்பவர்ஷியாம்ஷிலாமய்நிஜ்ஜான்டிராட்டா|

நீங்கள்இல்லாதமகன், நீங்கள்ஒருமகனைப்பெறுவீர்கள்|

தண்டவுதிபரிகம்மாகர்னேநாதேதேசஹாஜிபவாசாகர்

காளியில், நீங்கள்கடவுளைவணங்கமுடியாது, எல்லாஆண்களும்பெண்களும்வழிபடுகிறார்கள்|

 

||தோஹா ||

 

இந்தசாலிசாவையார்படித்தாலும், அவர்தூயமனதைக்கொண்டுவருகிறார்|

உண்மைஉண்மை, கிரிவர்கரேசஹாய்|

குற்றத்தைமன்னியுங்கள், டிராய்மாம்கிரிராஜ்|

ஷியாம்பிஹாரிஷரனில், கோவர்தன்மகாராஜ்|

CHALISA IN TELUGU

||దోహా ||

 

బంధువీణవాదిని, ధారిగణపతికిధ్యానం|

సూపర్పవర్రాధాతోకృష్ణషరౌకల్యాణ్|

సుమిరాన్కారిఉపదేవగన్, గురుపిటుమళ్లీమళ్లీ|

బెర్నావుశ్రీగిరిరాజ్యష్ప్రకారం, నిజ్మాటి|

 

||బౌండ్||

 

జైహోజైబందిత్గిరిరాజా, బ్రజ్మండలానికిచెందినశ్రీమహారాజా|

మీరువిష్ణువు, అందంమరియుఅందంరూపంలోఅవతారం|

స్వర్న్శిఖర్చాలాఅందంగాఉంది, సుర్మునిగణదర్శన్

నిర్మలమైనకంద్రాస్వర్గసమన, ఇక్కడసన్యాసిధార్తేధ్యానం|

 

ద్రోణగిరికితుంయువరాజా, భక్తుడితరువాతసాధు|

మునిపులాస్త్యజీవినండి, దయచేసివినయంగామిమ్మల్నితీసుకురండి|

మునివర్సంఘ్బ్రజ్వద్దకువచ్చినప్పుడు, లక్బ్రిజ్భూమినిఇక్కడఉంచండి|

విష్ణుధామ్గౌలోక్సుహావన్, యమునగోవర్ధన్బృందావన్|

 

భగవంతుడినిమనస్సులోప్రలోభపెట్టడంచూసిబాస్కరణ్అనేకరూపాలుచేశాడు|

కౌబెనర్కౌమృగా, కౌచెట్టుకౌలతాస్వార్పా|

అంతిమఆరాధకులరూపమైనగోలోక్ధామ్‌నుఆస్వాదించండి|

ద్వాపర్ఎండ్భాయాఅవతారి, కృష్ణచందఆనంద్మురారీ|

 

కీర్తికృష్ణకృష్ణబఖానీ, పూజాకరిబేతనమనస్సునుకలిగిఉంది|

అందరికోసంబ్రజ్వాసిసమావేశమై, గోవర్ధన్పూజపూర్తిచేసుకున్నారు|

పూజాకున్వంటలుతయారుచేయాలి, బ్రజ్వాసిఇంటికితీసుకువచ్చారు|

గ్వాల్బాల్మిలిపూజాకిని, సహస్ఆర్మ్క్యాకరేనేలెని

 

కృష్ణపూజలోమీరేబయటపడండి, ఆహారంఅడగండితినండి|

లఖినరినరిమనహర్షవ్స్, జైజైగిరివర్గుణగావ్|

దేవరాజ్మనస్సులోలేచి, బ్రాజన్మేఘాన్నినాశనంచేస్తాడు|

బ్రజ్లియోనీడద్వారారక్షించబడ్డాడు, ఏకుడ్రాప్దిగలేదు|

 

ఏడురోజులసోదరుడుభారీగావర్షంకురిపించాడు, అలసిపోయినమేఘంభారీనీటినితాకింది|

కృష్ణచంద్రగోర్లు, నామోనామోబ్రజ్ఉంచారు|

కరిస్ప్రగల్భాలు, సుర్సాయ్పాడారు, క్షమాపణలు, ప్రార్థనలుచేశారు|

త్రానీమామ్శరణ్తిహారీ, నన్నుక్షమించండిలార్డ్లాప్స్|

 

 

 

అతికిని, ఏడుకోస్పరిక్కమ్మదినిఅనిపదేపదేవిన్నవించుకున్నాడు|

సుర్బీఐరవత్, చేతులుముడుచుకొనిబహుమతులుపాడండి|

అభయ్డాన్పాఇంద్రసిహాయే, కారిప్రణంనిజ్లోక్సిధాయే|

ఈకథవిన్నవారు, బాగాఆలోచించండి, సమయంచివరిలో, మీకుసుర్పతిఅనేబిరుదుఉంది|

 

గోవర్ధన్అంటేతిహారావు, భక్తనకౌనిస్తారావు|

పురుషులుమిమ్మల్నిచూసినా, మీబాధలుతొలగిపోతాయి|

కుందన్లోమీరుఏమిచేసినా, దీవించినమానవజీవితాన్నిఆశీర్వదించండి|

మాన్సీగంగాలోఎవరుస్నానంచేస్తారు, నేరుగాస్వర్గానికివెళ్ళండి|

 

నైవేద్యంగాఇచ్చేపాలనుఆఫర్చేయండి, దగ్గరకురాకండి|

నీరుతులసిఅక్షరాన్నివదిలివేస్తుంది, మనస్సుఖచ్చితంగాకావలసినఫలాలనుపొందుతుంది|

పాలుప్రవాహాన్నితినిపించేమగవాడు

ఏమేల్కొలుపుఅయినాచేయండి, విచారంమరియుభయంలేదు|

 

భక్తివిముక్తిసర్బాస్ఇచ్చేశ్యామ్శిలామయ్నిజ్జాన్ట్రాటా|

కుమారుడుమీరుఎవరు, మీరుఒకకొడుకుపొందడానికివెళ్తారు|

దండౌతిపరిక్కమ్మకర్నేనాతేతేసహజిహ్భవసాగర్

కాశీలో, మీరుభగవంతుడినిఆరాధించలేరు, స్త్రీ, పురుషులందరూఆరాధనచేస్తారు|

 

||దోహా ||

 

ఈచలిసానుఎవరైతేచదివారో, అతనుస్వచ్ఛమైనమనస్సునుతెస్తాడు|

నిజంనిజం, గిరివర్కరేసహే|

నాకునేరాన్నిమన్నించు, ట్రాయ్మామ్గిరిరాజ్|

శ్యామ్బిహారీశరణ్, గోవర్ధన్మహారాజ్|

CHALISA IN URDU

||دوحہ۔||

 

بندھوویناواڈینی،دھریگانپتیکامراقبہ۔

سپرپاوررادھاکےساتھکرشناشراؤکلیان۔

سمیرانکریسبدیوگن،گروپیٹوباربار۔

برنائوسریگریراجیاشکےمطابق،نجامتی۔

 

||پابند||

 

برجمنڈلکےشریمہاراجہجئےہوجئےڈاکوگیریجا۔

آپوشنو،خوبصورتیاورخوبصورتیکیشکلمیںاوتارہیں۔

سورarnنشیکھربہتخوبصورتہے،سورمونیگندرشن

سیرینکندراسوارگاسمانہ،جہاںسنیاسیدھارتیدھیان۔

 

درونگیریکےتمیوراجا،بھکتکےبعدسادھو۔

منیپلستیاجیکیباتسنو،براہکرمعاجزیسےآپکولےآئیں۔

جبمنیورسنگھبرجآئے،تولاکھبرجبھومیکویہاںرکھیں۔

وشنودھامگولوکسہون،یاموناگووردھنورینداون۔

 

خداکوذہنمیںلالچمیںدیکھکرباسکرننےکئیشکلیںبنائیں۔

کوؤبینرکاؤمسریگا،کو tree درختکولتاسوارپا۔

آخریعبادتگزارگولکدھامسےلطفاٹھائیں۔

دوپرآخربھایااوتاری،کرشنچندآنندمراری۔

 

فخرکرشناکرشنابخانی،پوجاکریبنےاپنادماغتیارکرلیاہے۔

برجواسینےسبکےلئےاکٹھاکیا،گووردھنپوجاکروایا۔

پوجاکُنڈشزتیارکیجائیں،برجواسیگھرگھرلےآئیں۔

گوالبالملیپوجاکینی،سہسبازوکیاکرےلینی

 

اپنےآپکوکرشناپوجامیںظاہرکریں،مانگکرکھاناکھائیں۔

لکھیناریناریمناہرشاوس،جئےجیئگریورگنگون۔

دیواراجذہنمیںاُٹھا،برجانبادلکوتباہکردیا۔

برجلیؤکوسائےکےذریعہبچایاگیا،ایکوڈراپنیچےنہیںآیا۔

 

ساتدنبھائینےبھاریبارشکی،تھکےہوئےبادلنےبھاریپانیبھرا۔

کرشنچندرنےناخنرکھے،نمونموبرج۔

کریسنےگھمنڈڈالا،سورسائینےگائے،معافیمانگی،دعامانگی۔

ترانیمیمشرنتہاری،معافکیجئےگاخداوندوقف۔

 

بارباراٹیکینی،ساتکوسپریکممہدینیکیدرخواستکی۔

میرےساتھسوربھیایراوت،ہاتھجوڑکراورتحائفگائے۔

ابھےڈانپااندراسیہائے،کریپرنامنجلوکسدھے۔

جولوگیہکہانیسنتےہیں،اچھ thinkےسوچتےہیں،وقتکےآخرمیں،آپکےپاسسرپتیکالقبہے۔

 

گووردھنکانامتہاراؤہے،بھکٹناکاؤنستاراؤکررہےہیں۔

مردجوبھیآپکودیکھسکتاہے،آپکےدکھدورہوجاتےہیں۔

آپکندنمیںجوبھیکریں،بابرکتانسانیزندگی۔

جوکوئیمانسیگنگامیںنہاتاہےوہسیدھےجنتمیںجاتاہے۔

 

دودھپیشکریںجوبطورہدیہپیشکیاجاتاہے،قریبنہآئیں۔

پانیتلسیخطچھوڑدیتاہے،دماغکومطلوبہپھلضرورملیںگے۔

وہنرجودودھکیندیکوکھلاتاہے

جوبھیبیداری،اداسیاورخوفموجودنہیںہووہاںکرو۔

 

عقیدتآزادیسرباسکےعطاکرنےوالے،شیامشیلائےنججانتراتا۔

بیٹابیٹاجوتمہو،بیٹالینےجاؤگے۔

ڈنڈوٹیپریکمہکرنانہتےسہجیہبھاواسگر

کالیمیں،آپخداکیعبادتنہیںکرسکتے،تماممرداورخواتینعبادتکرتےہیں۔

 

||دوحہ۔ ||

 

جوبھییہچالیسہپڑھےگا،وہخالصدماغلاتاہے۔

سچہےسچ،گِریورکرےسہائے۔

معافکرومجھےجرم،تریممگریراج۔

شیامبہاریشرن،گووردھنمہاراجمیں

YOU CAN ALSO VIEW

Leave a Reply