“Moko kahan dhoondhe re bande, mai toh tere paas me. Na teerath mein, na moorat mein, na ekant niwas mein. Na mandir mein, na masjid mein, na kabe kailas mein. Me toh tere paas mein bande, ab toh tere paas me.”
(O man, why do you search for me outside? I am within you. Neither in pilgrimage, nor in idols, nor in solitude. Not in temples, nor in mosques, nor in holy shrines. I am within you, now come closer to me.)
———————-
“Kabir ke dohe sachhe, jhoote jag ka dhanwaa. Jhootha bana jag sara, sachcha bana rahe apna.”
(The words of Kabir are true, the world’s wealth is false. The whole world is false, only the truth can be our own.)
———————-
“Bura jo dekhan main chala, bura na milya koi. Jo dil khoja aapna, mujhse bura na koi.”
(As I went out to see the world, I found only evil. But when I searched within my heart, there was none worse than me.)
————————
“Jaise til mein tel hai, jyon chakmak mein aag. Tera saai tujh mein hai, tu jaag sake toh jaag.”
(Just as oil is within the sesame seed, and fire is within the flint stone. Your Sai is within you, if you can wake up, then wake up.)
———————–
“Pothi padh padh jag muva, pandit bhaya na koye. Dhai akshar prem ke, padhe so pandit hoye.”
(Reading many books, the world became foolish, no one became wise. Those who read the two and a half letters of love, become the wisest of all.)
————————
“Kabira so dhan sanchiye, jo aage ko hoye. Sees charaye teen lok, sukh sampati soy.”
(Kabir says that true wealth is what we take forward with us. With our head held high, we will enjoy happiness and prosperity in all three worlds.)
———————–
“Sukh dukh dono sam kar, jaye na jeevan mein re. Ek toh mann samayi, phirai vishay vikaar mein re.”
(Equating happiness and sorrow, one can remain steady in life. But when the mind is swayed by external things, it gets lost in the ups and downs.)
———————-
“Jhini jhini bini chadariya, kahe ka tana, kahe bichuaa. Das Kabir bade jor se, jatan se nikale pohch.”
(The fine white cloth, why use the warp or weft? Kabir says, with great effort, the weaver has finally woven the cloth.)
———————-
“Man changa toh kathauti mein ganga. Nadi na bhediya, paar lagaye kanga.”
(If your mind is pure, the river Ganges is in your hands. Without a boat or a raft, you can cross the river.)
————————-
“Guru ko nahi pahichan, toh jag mein doob jaaye. Satguru ko pahichan liya, toh ban gaye narak se mukt.”
(If you do not recognize the Guru, you will and it will take you away from Narak)